<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Boy Groups </anon>
  </categories>
  <description>DON'T MOVE/ASC2NT www.youtube.com Yeah, I wanna feel igniteUh uh, Freeze そんみょんひ かぎね ぬね たむぎん선명히 각인돼 눈에 담긴鮮明に刻み込まれる 目に入った ふとじょ ちょがくなん しるるえし흩어져 조각난 실루엣이 散らばったシルエットが あるんごりる ってay 아른거릴 때ay ちらちら見えるとき と じょっぴょ더 좁혀 radarさらに狭まる radar In my sight, oh せげ うるりょでぬんBoom, speaker 세게 울려대는 Boom, speaker 強く 鳴り響く おじぇわ がっ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2025%2F08%2F04%2F125329&quot; title=&quot;DON&amp;#39;T MOVE/ASC2NT - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-04 12:53:29</published>
  <title>DON'T MOVE/ASC2NT</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2025/08/04/125329</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
