<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>KiiiKiii</anon>
  </categories>
  <description>딸기게임 (Strawberry Cheesegame)/KiiiKiii www.youtube.com そるちき な えんがねそん じん ちょぎ おぷそっそ くがん솔직히 나, 엔간해선 진 적이 없었어 그간正直わたし、並大抵では負けたことがなかったの これまで くんで にが ちょむろ なたなん くなるNo rivals, 근데 네가 첨으로 나타난 그날No rivals,でも君が初めて現れたあの日 いさんへ な うぇ じゃっく おるた이상해 나 왜 자꾸 얼타?おかしいの私 どうしてなんどもワタワタ？ どぅんじゃんぶと きゃん ぼぼび だるら등장부터 걍 보법이 달라登場からただ品格…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2025%2F09%2F03%2F213456&quot; title=&quot;딸기게임 (Strawberry Cheesegame)/KiiiKiii - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-03 21:34:56</published>
  <title>딸기게임 (Strawberry Cheesegame)/KiiiKiii</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2025/09/03/213456</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
