<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>BOYNEXTDOOR</anon>
    <anon>ost</anon>
  </categories>
  <description>Ruin My Life/BOYNEXTDOOR（乗り換え恋愛４ OST） www.youtube.com よじょに のん おりょうぉ여전히 넌 어려워変わらず君は難しい まち だれ てぃっぴょんちょろむ なっそん마치 달의 뒤편처럼 낯선まるで月の裏面のように見慣れない はじまん いくすっかん もすん하지만 익숙한 모순だけど 見慣れた姿 おんきょ ぼりん しがん きおく엉켜 버린 시간, 기억もつれてしまった時間、記憶 じゃよんすろぷけ ぶじゃよんすろうぉ자연스럽게 부자연스러워自然に 不自然に いるむ ぴょじょん ひゃんぎ이름, 표정, 향기 名前、表情、香り じょんぶ くでろんで전부 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F08%2F122935&quot; title=&quot;Ruin My Life/BOYNEXTDOOR（乗り換え恋愛４ OST） - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-08 12:29:35</published>
  <title>Ruin My Life/BOYNEXTDOOR（乗り換え恋愛４ OST）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2025/10/08/122935</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
