<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>IVE</anon>
  </categories>
  <description>BANG BANG/IVE 「BANG BANG」2026.02.09 www.youtube.com It's a new scene It's aggressive いみ あらちゃりょげっち이미 알아차렸겠지もう気づいてるでしょう くち おんに그치 언니そうでしょお姉さん もどぅん そむん そげ모든 소문 속의 Problem全てのうわさの中の Problem けじYeah I'm '걔'지Yeah I'm '犬’でしょ びょげ ぶとぅん なえ벽에 붙은 나의 Picture壁に掛けられた私の Picture あれ아래 Wanted下に Wanted じゅじょ はじ まるごWake up …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2026%2F02%2F12%2F123727&quot; title=&quot;BANG BANG/IVE - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-12 12:37:27</published>
  <title>BANG BANG/IVE</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2026/02/12/123727</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
