<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>girls group </anon>
  </categories>
  <description>타임캡슐（タイムカプセル）/DAVICHI www.youtube.com じょむじょむ じちょまん がぬん점점 지쳐만 가는 少しずつ疲れていく まに むりょはん なるどぅる많이 무료한 날들 多くの退屈な日々 はる くて なるる どらぼぎど しろ하루 끝의 나를 돌아보기도 싫어 一日の終わりの自分を振り返るのも嫌だ など ねが あしゅぃお나도 내가 아쉬워 自分でも私が惜しい くみら おりょうぉ くろん かむがぐん꿈이라 어려워 그런 감각은 夢だから難しい そんな感覚は くろだ おぬ なる なぬん그러다 어느 날 나는 するとある日 私は もんじ さいん そらぷじゃんうる よろぼに먼지…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2026%2F02%2F19%2F075238&quot; title=&quot;타임캡슐（タイムカプセル）/DAVICHI - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-19 07:52:38</published>
  <title>타임캡슐（タイムカプセル）/DAVICHI</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2026/02/19/075238</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
