<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>IVE</anon>
  </categories>
  <description>숨바꼭질 (Hush/かくれんぼ)/IVE「REVIVE+」2026.2.23 www.youtube.com こだらん おっちゃん あね すもいんな커다란 옷장 안에 숨어있나大きなクローゼットの中に隠れているの するぷん ぬぬる はみょ うっとん あい（いぇっぷん あい）슬픈 눈을 하며 웃던 아이 (예쁜 그 아이)悲しい目をして笑っていた子（綺麗なあの子） いぷするる さるちゃく むん ちぇ とるご いんな입술을 살짝 문 채 떨고 있나唇を少し噛んだまま震えているのかな たどぅる ちんちゃ のるる もるげっち（た ぼよ なん）다들 진짜 너를 모르겠지 (다 보여 난)みんな本当の君…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2026%2F03%2F09%2F113557&quot; title=&quot;숨바꼭질 (Hush/かくれんぼ)/IVE - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-09 11:35:57</published>
  <title>숨바꼭질 (Hush/かくれんぼ)/IVE</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2026/03/09/113557</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
