<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>girls group </anon>
  </categories>
  <description>ZAP/Billlie[the collective soul and unconscious: chapter two]2026.5.6 www.youtube.com heyhuhOKyou readyhuh ひるくっでみょ へ ちゅっ힐끗대며 scroll 해 쭉チラチラ見て scrollする スッと they need some dopamine (I'm out) そだじん쏟아진 gossip溢れる gossip そんくとぅろ たどぅる손끝으로 다들 spill the tea (I'm out) 指先でみんな spill the tea (I'm out) losing my po…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2026%2F05%2F07%2F104248&quot; title=&quot;ZAP/Billlie - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-05-07 10:42:48</published>
  <title>ZAP/Billlie</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2026/05/07/104248</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
