<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>girls group </anon>
  </categories>
  <description>WORK/Billlie「the collective soul and unconscious: chapter two」2026.5.6 all my girlscome on yeah www.youtube.com いぷ あぱ입 아파 skip talk口が痛い skip talk まる でしね ぼよじょ말 대신에 보여줘 with the guts 言葉の代わりに見せて with the guts (with the guts) するでおんぬん ごん じょんぶ （じょんぶ）쓸데없는 건 전부 crop (전부 crop)使い道のない物は全部 crop (全部 crop) くにゃん ね…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2026%2F05%2F11%2F110332&quot; title=&quot;WORK/Billlie - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-05-11 11:03:32</published>
  <title>WORK/Billlie</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2026/05/11/110332</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
