<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naoto408</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naoto408/</author_url>
  <blog_title>おれさまラボ</blog_title>
  <blog_url>https://www.oresamalabo.net/</blog_url>
  <categories>
    <anon>専門用語</anon>
    <anon>情報処理技術者</anon>
    <anon>RFC</anon>
    <anon>RFC 2119</anon>
  </categories>
  <description>はじめに しばらく前の話ですが仕事をしている際に、とあるベンダの資料の中でセキュリティ要求事項を MUST や SHOULD で色分けしているやり方を見かけました。 今後も使えるやり方だなと思い、パクろうと思っているのですが、言語を統一しておかないと MUST って何？ SHOULD との差は？というように語弊を生みかねません。 いいやり方はないかなと探してみたところ、 RFC 2119 で MUST や SHOULD のような「要請の程度を示すために用いるキーワード（命令的語句/Imperatives）」についてベストプラクティスが規定されていることを知りました。 自分用のメモとしてまとめて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.oresamalabo.net%2Fentry%2F2020%2F07%2F25%2F073337&quot; title=&quot;要請の程度を示すために用いるキーワード - おれさまラボ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-25 07:33:37</published>
  <title>要請の程度を示すために用いるキーワード</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.oresamalabo.net/entry/2020/07/25/073337</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
