<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mamoruyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mamoruyo/</author_url>
  <blog_title>ツナガレ介護福祉ケア</blog_title>
  <blog_url>https://www.osp.tokyo/</blog_url>
  <categories>
    <anon>介護</anon>
  </categories>
  <description>介護の英語の読み方とは？ 英語での介護コミュニケーション 英語の用語は必要なのか 英語を話せる介護士の求人 「日本式」の輸出～英語が話せる介護人材 国際規格で世界の市場をリードできるか 介護の英語の読み方とは？ 介護士を英語でいうとcaregiver 。ざっくりカタカナにするとケアギバーです。 「私は介護士です」と外国人に言う場合は、「I’m a caregiver」。 つまり、Care（お世話）をGiver（与える人）が介護士なんですね。 日本大百科全書には次のように解説されています。 介護者とは、長期介護のニーズをもつ高齢者や障害者の日常生活上の援助を要介護者の自宅において無償で行う個人で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.osp.tokyo%2Fentry%2F2019%2F09%2F20%2F001621&quot; title=&quot;介護を英語でなんて言う？ヘルパー、ケアラー、ケアワーカー、ケアギバー、読み方の違いは？ - ツナガレ介護福祉ケア&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mamoruyo/20200708/20200708184608.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-09-20 00:16:21</published>
  <title>介護を英語でなんて言う？ヘルパー、ケアラー、ケアワーカー、ケアギバー、読み方の違いは？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.osp.tokyo/entry/2019/09/20/001621</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
