<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sarokatsu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sarokatsu/</author_url>
  <blog_title>アラフォーゲイの子育て奮闘記</blog_title>
  <blog_url>https://www.sarokatsu.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>サロ活英会話</anon>
  </categories>
  <description>代理母エージェントと契約をして、少しずつ物事が動いてくると、「○○サイクル」という言葉をよく聞くようになります。自分の場合には、採精前に「プレサイクルテスト」を受けてくださいとIVFクリニックから指示された時が最初です。 妊活をしている女性であれば聞き慣れていると思うんですが、体外受精をする時には、女性の生理や排卵といった体のサイクルに合わせて、適切な治療や医療行為を行い、最も効果的な時期に採卵や移植をする必要があります。それらのプロセスが採卵サイクルや移植サイクルと呼ばれていて、「プレサイクルテスト」というのは、あるサイクルに入る前の検診ということになります。 英語でもサイクルはそのまま&quot;C…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.sarokatsu.com%2Fentry%2F2021%2F01%2F08%2F120000&quot; title=&quot;サロ活英会話（5） ○○サイクル - アラフォーゲイの子育て奮闘記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://3.bp.blogspot.com/-UR43ITa4puA/WBsAM0DCFwI/AAAAAAAA_S8/Awk-1CzjIm09q7bU_0IKqNROPlz0_n87ACLcB/s180-c/english_speaking.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-08 12:00:00</published>
  <title>サロ活英会話（5） ○○サイクル</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.sarokatsu.com/entry/2021/01/08/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
