<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>savacan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/savacan/</author_url>
  <blog_title>鯖缶＠3rd＆forever</blog_title>
  <blog_url>https://www.savacan3rd.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>マンガばかり読んでるうちに日が暮れる</anon>
  </categories>
  <description>2021年5月13日（木）悔しさを反芻して1日が過ぎた どうでもいいことで昨日は一日中もやもやしていて悔しい。先日納品した翻訳仕事について、追加作業を求められた、という話。その依頼が昨日の朝来て、「は？ 事前に指定された指示書に従って成果物を納品したんですけど？ その指示書に載っていなかった指示を後出しでされても困るのですが」と反射的に腹が立った。 同じ案件の別のパートの翻訳者の処理に合わせてほしいという指示で（複数の翻訳者が組むことはよくある）、それほど不条理な指示ではないんだけど、めんどくさいことには変わりはない。 「翻訳原稿が事前の指示内容に不足しているということであれば修正するのは当然…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.savacan3rd.com%2Fentry%2F2021%2F05%2F17%2F100510&quot; title=&quot;【日記】マンガばかり読んでるうちに日が暮れる(004) - 鯖缶＠3rd＆forever&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/152630418/1526935851957976</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-05-17 10:05:10</published>
  <title>【日記】マンガばかり読んでるうちに日が暮れる(004)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.savacan3rd.com/entry/2021/05/17/100510</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
