<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>savacan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/savacan/</author_url>
  <blog_title>鯖缶＠3rd＆forever</blog_title>
  <blog_url>https://www.savacan3rd.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>マンガばかり読んでるうちに日が暮れる</anon>
  </categories>
  <description>2021年6月22日（火）久しぶりに日記を書く 日付がだいぶ飛んだ。翻訳の仕事をやっていたからだ。「翻訳仕事をやっている」と言っても、1日で翻訳に使う時間は4時間程度。その4時間も、合間にマンガを読んだりしているので、正味でいうと2時間半ぐらい。 なら、日記ぐらいかけるじゃないか、と思うんだけど、なかなか書く気にならない。これはちょっと自分的には興味深い現象だ。 「翻訳の合間にマンガを読む」は、実はかなり相性がよくて、マンガがサクサク読める。スマホのタイマーを6分にセットして、6分間×2ターン分翻訳をしたら、1ターン分マンガを読んでいい、とすると翻訳も捗る。「完璧な訳を仕上げる」ことを目標にす…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.savacan3rd.com%2Fentry%2F2021%2F06%2F24%2F153331&quot; title=&quot;【日記】マンガばかり読んでるうちに日が暮れる(017) - 鯖缶＠3rd＆forever&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/152630418/1526935851957976</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-06-24 15:33:31</published>
  <title>【日記】マンガばかり読んでるうちに日が暮れる(017)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.savacan3rd.com/entry/2021/06/24/153331</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
