<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>savacan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/savacan/</author_url>
  <blog_title>鯖缶＠3rd＆forever</blog_title>
  <blog_url>https://www.savacan3rd.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語、翻訳</anon>
  </categories>
  <description>翻訳者に求められるのは英語力（外国語力）だけではない、とよく言われます。セリフを作るための発想力、ベストな案を採用するための推敲力、言葉選びのセンスが必要でしょう。日本語表現のセンスを磨くための練習法、考えてみました。 仕事や勉強の合間に気分転換でできるものばかり考えたので、ぜひ試してみてください。 （もくじ） ①勝手にサブタイトル ②私の中の京都人 ③実況４コマ漫画 ④台無しキャッチコピー ⑤勝手に音声ガイド入門 まとめ ①勝手にサブタイトル 字幕ではなく、副題の方のサブタイトルです。名作映画に、勝手に副題をつけていく、というシンプルな遊び。どっちにしろサブタイトルなんてダサいので、出来は気…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.savacan3rd.com%2Fentry%2F2022%2F06%2F29%2F182852&quot; title=&quot;【映像翻訳】日本語表現を磨くエクササイズ - 鯖缶＠3rd＆forever&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/152630418/1526935851957976</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-29 18:28:52</published>
  <title>【映像翻訳】日本語表現を磨くエクササイズ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.savacan3rd.com/entry/2022/06/29/182852</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
