<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sogaisogai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sogaisogai/</author_url>
  <blog_title>ソガイ</blog_title>
  <blog_url>https://www.sogai.net/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雲葉　零</anon>
    <anon>評論</anon>
    <anon>文学</anon>
    <anon>文学-海外文学</anon>
  </categories>
  <description>下流文学とはなにか？ この単語を知らないと言って恥じることはないし、検索する必要もない。何故ならば、私が創造した単語であるからだ。しかも、その概念を公開するのはこれが初めてなので、知っているはずがない。だから、まずは簡潔に下流文学の定義を述べよう。下流文学とは、他の言語へと訳されない、他の地域では読まれない、影響力が弱いような文学だ。作品の存在や作者の名前すらろくに知られていないような文学だ。念のために言っておくと、経済的や社会的に下流階層の主人公や登場人物を描いた文学ではない。 この概念を初めて思いついたときに、浮かんだ単語はマイナー文学だった。しかし、フランス現代思想に詳しい読者の方なら知…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.sogai.net%2Fentry%2F2017%2F07%2F16%2F235148&quot; title=&quot;下流文学、あるいは読まれない小説達のために - ソガイ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-16 23:51:48</published>
  <title>下流文学、あるいは読まれない小説達のために</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.sogai.net/entry/2017/07/16/235148</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
