<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sogaisogai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sogaisogai/</author_url>
  <blog_title>ソガイ</blog_title>
  <blog_url>https://www.sogai.net/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文学</anon>
    <anon>文学-海外文学</anon>
    <anon>雲葉　零</anon>
    <anon>書評</anon>
  </categories>
  <description>文責 雲葉零 閻連科の紹介 村上春樹に返信を送った中国人作家 時は2012年、尖閣諸島問題で日中が激しく対立していた時期に村上春樹は『魂の行き来する道筋』というエッセーを発表した*1。当時、中国の書店から村上を始めとする日本人作家の本が撤去されるという事態まで起こっていた。 そんな状況で、村上は「安酒の酔い」という表現で領土問題と国民感情が結びつくことを戒しめた。また東アジア圏での文化交流の発展を評価し、文化の力によって政治的な問題が解決することを期待していたと述べている。村上は題にもなっている、魂が行き来する道という表現で文化交流を維持することの重要性を説いて、エッセーを締めくくった。 この…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.sogai.net%2Fentry%2F2017%2F08%2F03%2F135221&quot; title=&quot;書評『炸裂志』　閻連科　前編 - ソガイ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/91aqL9S9wbL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-03 13:52:21</published>
  <title>書評『炸裂志』　閻連科　前編</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.sogai.net/entry/2017/08/03/135221</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
