<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>songcun_tomoki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/songcun_tomoki/</author_url>
  <blog_title>マカオ在住日本人が伝える中国語学習クリニック(ブログ)</blog_title>
  <blog_url>https://www.songcun-tomokimacauchinese.work/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文法</anon>
    <anon>介詞</anon>
  </categories>
  <description>大家好！ マカオのソンツンです。 自粛モードが続く日本ですが、いかがお過ごしでしょうか。 当ブログも少し延びてしまいましたが、本日は介詞の続きになります。 解説するのは3つになります。 介詞とは何かについては過去記事にて。 www.songcun-tomokimacauchinese.work それでは、さっそく始めていきます。 目次 「朝」cháo 「向」xiàng 「往」wǎng 「朝」cháo 「向」xiàng 「朝」「向」は(〜の方向に)向かっての意味になります。 また、多くの場合「向」へ置き換えも可能です。 「朝着」というふうに後ろに「着」を付けることも可能ですが、単音節の方位名詞を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.songcun-tomokimacauchinese.work%2Fentry%2F2020%2F04%2F22%2F133136&quot; title=&quot;第40課　「朝」「向」「往」　中国語文法(介詞) - マカオ在住日本人が伝える中国語学習クリニック(ブログ)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/songcun_tomoki/20200422/20200422130820.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-04-22 13:31:36</published>
  <title>第40課　「朝」「向」「往」　中国語文法(介詞)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.songcun-tomokimacauchinese.work/entry/2020/04/22/133136</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
