<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shan1tian2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shan1tian2/</author_url>
  <blog_title>異邦人になってみた～～上海生活写真ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://www.sonnagaya.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>中国語</anon>
    <anon>中国 暮らし,生活,文化</anon>
  </categories>
  <description>2024-10-1 上海 今日はちょっと簡単な中国語について聞かれることがあるので書いていこうと思います。 表題の中国語ですが、いろいろ意味を聞かれることがあるんですけど「ん？？なにいってんだろう」って一瞬考えてしまいます。 これ中国語だけどジャパニーズ日本語なので、頭を日本語に切り替えないと分からないというか、多分日本人以外、中国人に聞いててもわかんないのではないでしょうかね？ それぞれ以下だと思います。 ちゅーば＝去吧qù ba→行きましょう、行こう、行きなさい等 めいすー＝没事méi shì→大したことはない、何でもない、用事がない ぶよ＝不要bú yào＝いらない、してはいけない、しな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.sonnagaya.com%2Fentry%2FChinese_quba_meishi_buyao&quot; title=&quot;中国語の「ちゅーば、めいすー、ぶよ」3つの謎キーワード - 異邦人になってみた～～上海生活写真ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/shan1tian2/20241011/20241011183015.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-10-14 18:30:00</published>
  <title>中国語の「ちゅーば、めいすー、ぶよ」3つの謎キーワード</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.sonnagaya.com/entry/Chinese_quba_meishi_buyao</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
