<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ryura9</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ryura9/</author_url>
  <blog_title>英語勉強日記</blog_title>
  <blog_url>https://www.studyingenglish.net/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語で言うと？</anon>
    <anon>英語で言うと？-セリフの英訳【アニメ編】</anon>
  </categories>
  <description>風の谷のナウシカに出てくるクロトワが、巨神兵をみての一言です。有名なんでみんな知ってますよね。クロトワ「腐ってやがる・・早すぎたんだ」英語で言うとどうなるのかな～と思って調べてみました！「風の谷のナウシカ」の英語表記は、&quot;Nausicaa of the Valley of the Wind&quot;です。script（セリフが書いてある台本のようなもの）があったので載せておきますね。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.studyingenglish.net%2Fentry%2F2017%2F05%2F04%2F144555&quot; title=&quot;ナウシカ「腐ってやがる・・早すぎたんだ」を英語で言うと？ - 英語勉強日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://item-shopping.c.yimg.jp/i/e/dvddirect_dvd-nausica</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-04 14:45:55</published>
  <title>ナウシカ「腐ってやがる・・早すぎたんだ」を英語で言うと？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.studyingenglish.net/entry/2017/05/04/144555</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
