<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suehirochan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suehirochan/</author_url>
  <blog_title>歌舞伎ちゃん　二段目</blog_title>
  <blog_url>https://www.suehiroya-suehiro.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>かわら版</anon>
    <anon>まいにち歌舞伎</anon>
  </categories>
  <description>こんばんは♪ 昨日は千穐楽に出かけましたが、筋書を購入して気づいたことがありました！ 名前の英語表記 「今月の出演俳優」のページに英語の表記が追加されていたのです。先月の筋書にはこのようなものは見当たりませんのでどうやら今月からのようですね。 お化粧をしているとどの役がどの方かを判別するのは難しいと思いますので、これは外国の方にとっては本当に助かるのではないでしょうか。 筋書後半についているあらすじと配役の英訳と照らし合わせて楽しむことができますよね。 屋号の読み方もぜひお伝えしたいところですが、お名前だけでもとても素敵なはからいだなあと思います。 同じ苗字の人は全員がファミリーなのだろうか、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.suehiroya-suehiro.com%2Fentry%2F2016%2F06%2F27%2F233000&quot; title=&quot;【六月大歌舞伎】筋書が便利になっていました - 歌舞伎ちゃん　二段目&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/suehirochan/20160627/20160627220848.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-27 23:30:00</published>
  <title>【六月大歌舞伎】筋書が便利になっていました</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.suehiroya-suehiro.com/entry/2016/06/27/233000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
