<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ttrd80</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ttrd80/</author_url>
  <blog_title>ソムリエ・ワインエキスパート試験に絶対に合格したいアナタへ！</blog_title>
  <blog_url>https://www.takamocori.info/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ソムリエ・ワインエキスパート試験</anon>
    <anon>z_zzt.雑学</anon>
    <anon>fr.フランス</anon>
    <anon>fr_br_6bj.ボージョレ</anon>
    <anon>fr_br.ブルゴーニュ</anon>
  </categories>
  <description>調べるキッカケ 店のボトルワインして↓を仕入れた これ！ www.mottox.co.jp www.chermette.fr 情報の裏どり：ボージョレ＝「美しい丘」なの？ ネットで調べると日本語のサイトで↑って出る そこで、フランス語のwikiをチェック fr.wikipedia.org 和訳すると ボージョレ は ボージュ（Beaujeu）に由来するとある ↓中央やや左側、昔はこっちの方が栄えてたっぽい、旧市街みたいな感じ？ ※「市」と訳されたが、原文が「コミューン」で「自治体」というニュアンス コミューン（commune）とは？ - Wikipedia その ボージュ を調べると… fr.…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.takamocori.info%2Fentry%2F2024%2F11%2F13%2F210038&quot; title=&quot;ボージョレ＝「美しい丘」の意？　HVE認定？ - ソムリエ・ワインエキスパート試験に絶対に合格したいアナタへ！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/ttrd80/20241113/20241113202512.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-11-13 21:00:38</published>
  <title>ボージョレ＝「美しい丘」の意？　HVE認定？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.takamocori.info/entry/2024/11/13/210038</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
