<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tanegashimapi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tanegashimapi/</author_url>
  <blog_title>オオナゾコナゾ</blog_title>
  <blog_url>https://www.tanegashimapi.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>海外記事の翻訳</anon>
    <anon>ネイサン・チェン/Nathan Chen</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは。フィギュア女子シングルは、順当な3人が表彰台に上がり、順位はともかくほっとした種子島ぴーです。 勝者はすべてを奪っていく。 男子シングルの試合が終わって数日間は、頭の中でアバの「The Winner Takes It All.(勝者はすべてを奪っていく)」がループして流れていました。以前、長洲未来選手もこの曲を使用していましたね。 The winner takes it all.The loser has to fall.It’s simple and it’s plain.Why should I compare. (独自訳) 勝者はすべてを奪っていく。 負けた者は、舞台から降り…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.tanegashimapi.com%2Fentry%2F2018%2F02%2F24%2F133305&quot; title=&quot;The Winner Takes It All.　勝者はすべてを奪っていく。ネイサン・チェンの衣装問題、複雑な思いで幕。 - オオナゾコナゾ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tanegashimapi/20180224/20180224131019.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-24 13:33:05</published>
  <title>The Winner Takes It All.　勝者はすべてを奪っていく。ネイサン・チェンの衣装問題、複雑な思いで幕。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.tanegashimapi.com/entry/2018/02/24/133305</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
