<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tanegashimapi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tanegashimapi/</author_url>
  <blog_title>オオナゾコナゾ</blog_title>
  <blog_url>https://www.tanegashimapi.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フィギュアスケート</anon>
    <anon>海外記事の翻訳</anon>
    <anon>宇野昌磨(Shoma Uno)</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは。前の記事が長くなってしまったので、分けてアップしている種子島ぴーです。 さて、昌磨のゲーム好きがクローズアップされていますが、「米国のエンタメ誌で異例の特集」という記事を読んで、 「関心は恋愛よりもゲーム」米エンタメ誌が宇野昌磨を異例の特集 - ライブドアニュース よくわからなかったので、元記事を探して訳してみることにしました。「comicbook.com」ですね。 この際、シドニー・シェルダンばりに超訳します。 日本のフィギュアスケーターが、「次はeスポーツに挑戦したい」って言ってるよ。 comicbook.com (超訳) 「何をやっても上手くいくと思ったら大間違いだ！」なんて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.tanegashimapi.com%2Fentry%2F2018%2F03%2F05%2F142313&quot; title=&quot;宇野昌磨が米国のエンタメ誌に取り上げられたと聞いて・・・ - オオナゾコナゾ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/134044473/1514246061389227</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-05 14:23:13</published>
  <title>宇野昌磨が米国のエンタメ誌に取り上げられたと聞いて・・・</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.tanegashimapi.com/entry/2018/03/05/142313</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
