<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tokyobookgirl</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tokyobookgirl/</author_url>
  <blog_title>トーキョーブックガール</blog_title>
  <blog_url>https://www.tokyobookgirl.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>イギリス文学</anon>
    <anon>2019年出版</anon>
    <anon>ノーベル文学賞</anon>
    <anon>お気に入り</anon>
    <anon>ブッカー賞</anon>
  </categories>
  <description>[An Artist of the Floating World] ハヤカワepi文庫の『浮世の画家』を購入するのは、なんとこれで三度目。今年に入ってカバーデザインが変わっていた。前の（表紙に浮世絵が描かれている）デザインはタイトルがタイトルなだけに、浮世絵師の話だと勘違いされそうだと思っていたので、こちらの方が好ましい。この橋は作中に出てくる「ためらい橋」をイメージしているのでしょうね。 浮世の画家〔新版〕 (ハヤカワepi文庫) 作者: カズオイシグロ,Kazuo Ishiguro,飛田茂雄 出版社/メーカー: 早川書房 発売日: 2019/01/10 メディア: 新書 この商品を含むブロ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.tokyobookgirl.com%2Fentry%2Fan-artist-of-the-floating-world&quot; title=&quot;『浮世の画家』 カズオ・イシグロ（飛田茂雄・訳）: 現代に警鐘を鳴らすような - トーキョーブックガール&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tokyobookgirl/20210625/20210625004303.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-03-08 20:00:00</published>
  <title>『浮世の画家』 カズオ・イシグロ（飛田茂雄・訳）: 現代に警鐘を鳴らすような</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.tokyobookgirl.com/entry/an-artist-of-the-floating-world</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
