<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tomu_saito</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tomu_saito/</author_url>
  <blog_title>真面目でなぜ悪い</blog_title>
  <blog_url>https://www.tomutomu-corp.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書録</anon>
  </categories>
  <description>この戯曲を読み終えたのは2020年より前だったかもしれない。映画『ドライブ・マイ・カー』の記事を書くことになり、その参考資料としてこの本を購入した。 きちんと目を通すのは初めてだったが、大学生時代お芝居をやっていたこともあり、「かもめ」は知っていた。 「かもめ」も「ワーニャ伯父さん」も読んでいて、さみしく、切なく、苦しい気持ちになる。年々、「ワーニャ伯父さん」の終わりが心に染みるようになってきた。 「かもめ」は、主人公の若い2人、女優を志すニーナの夢見る姿と終盤近くの変貌、作家を志すトレープレフのうわすべるような芸術感の虚しさは、表現を志した経験がある人なら理解できるであろう、特有の痛みに満ち…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.tomutomu-corp.com%2Fentry%2F2024%2F04%2F19%2F120000&quot; title=&quot;生きていかなければ！チェーホフ著・神西清訳『かもめ・ワーニャ伯父さん』（新潮社・1967年） - 真面目でなぜ悪い&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51boO2M3iAL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-04-19 12:00:00</published>
  <title>生きていかなければ！チェーホフ著・神西清訳『かもめ・ワーニャ伯父さん』（新潮社・1967年）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.tomutomu-corp.com/entry/2024/04/19/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
