<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>torilover</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/torilover/</author_url>
  <blog_title>ダラス転勤でおろおろする家族の日記</blog_title>
  <blog_url>https://www.torilover.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>レシピ・家電</anon>
  </categories>
  <description>アメリカに来て意外だったのが、生のパクチーがわさわさとした束で、まるでホウレンソウのように売られていることです。 お隣のメキシコ料理や、TEX-MEXで使うからなのかなーと後から気づきました。 私はパクチーが好きで、パクチーだけをモリモリ食べることができるのですが、アメリカでは食べられなくなる？と心配していたのは杞憂に終わりました。 パクチーの呼び方 パクチーは英語ではCorianderだと思うのですが、結構スーパーではCilantroと書かれて売られています。スペイン語かな？ 中国語では香菜とかいてシャンツァイと呼ばれていますね。色んな国の言葉があるというのは食材として世界中で親しまれている…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.torilover.com%2Fentry%2FCilantro_salad&quot; title=&quot;クッキング：ダンダダン酒場のパクチーサラダを再現する - ダラス転勤でおろおろする家族の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/torilover/20181126/20181126073213.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-02 19:39:33</published>
  <title>クッキング：ダンダダン酒場のパクチーサラダを再現する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.torilover.com/entry/Cilantro_salad</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
