<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tsukisai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tsukisai/</author_url>
  <blog_title>Someday Somewhere</blog_title>
  <blog_url>https://www.tsukisai.net/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Languages</anon>
    <anon>Languages-Korean</anon>
  </categories>
  <description>「컴퓨터가 미워요」. 30대에게 컴퓨터는 스트레스 그 자체다. 그동안 컴퓨터 공부를 슬금슬금 피해왔어도 회사일 하는데 아무런 어려움이 없었다. 그런데 이제 와서는 컴퓨터도 모르면서 어떻게 일하느냐며 「컴맹」이라는 낙인이 찍히곤 한다. （Cited from http://www.donga.com/news/article/all/19970222/7234566/1, 1997-02-22） 特に新しい言葉というわけではないですが コンピュータ音痴とかコンピュータを上手く使えない人のことを韓国語では 컴맹 と言います。 컴：컴퓨터（コンピュータ）の컴 맹：盲 言葉…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.tsukisai.net%2Fentry%2F2020%2F05%2F05%2F000000&quot; title=&quot;コンピュータ音痴：韓国語 - Someday Somewhere&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tsukisai/20200509/20200509110559.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-05 00:00:00</published>
  <title>コンピュータ音痴：韓国語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.tsukisai.net/entry/2020/05/05/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
