<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>umet</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/umet/</author_url>
  <blog_title>明日も暮らす。</blog_title>
  <blog_url>https://www.tsumako.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>■子育て</anon>
    <anon>　子育て－育児への思い・工夫</anon>
    <anon>■学び</anon>
    <anon>　学び－読書・映画の記録</anon>
  </categories>
  <description>梅つま子です。 重い本を読みました。 『君のためなら千回でも』。 アフガニスタンの歴史を背景に、2つの国で育つことになった少年の話です。 あまりにも重すぎて、英語じゃないと読めなかったかもしれません。 （英語の先生と、順番に音読で読み、日本語は脇に置いて並行して黙読しました。） 物語の流れは残酷で切ない。 そして人間のずるさ、 圧倒的な暴力に破壊されそうになるのにそれを生き抜く人間の強さ。 ちなみに英語のタイトルは『The Kite Runner』です。 凧揚げがこの話の中の象徴的なシーンを形作っているのですが、 私はこの和訳タイトルのほうがいいと思う。 &quot;For you, a thousan…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.tsumako.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F06%2F050000&quot; title=&quot;君のためなら、千回でも - 明日も暮らす。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/u/umet/20251005/20251005180506.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-06 05:00:00</published>
  <title>君のためなら、千回でも</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.tsumako.com/entry/2025/10/06/050000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
