<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>reds96</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/reds96/</author_url>
  <blog_title>９６のチラシの裏：浦和レッズについて考えたこと</blog_title>
  <blog_url>https://www.urawareds96.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>書評</anon>
    <anon>オズワルド・オリヴェイラ監督</anon>
  </categories>
  <description>今回はいつもと趣向の違う記事になります。 イントロダクション ９６はいわゆる「海外事業部」で仕事をしていまして、顧客や仕事のパートナーとしてアジア、欧米、中東を中心に様々な国の人と働きます。で、働いていると結構いろんなことが起こりまして、エジプトで一緒に仕事をするパートナー会社を探している時に、2週間前に合意した報酬が契約直前に60％も値上げされるようなことがあったり、ベトナム人顧客と信頼関係を築くために文字通り朝から晩まで一気飲みをさせられることもあります。 そんな９６の日々の業務についてはどうでも良いのですが、これに関連して面白い本を見つけたので最近読んでいました。 異文化理解力――相手と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.urawareds96.com%2Fentry%2F2018%2F05%2F25%2F113752&quot; title=&quot;『異文化理解力』の感想と外国人監督とのコミュニケーションについて考えたこと。 - ９６のチラシの裏：浦和レッズについて考えたこと&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/610th80gezL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-25 11:37:52</published>
  <title>『異文化理解力』の感想と外国人監督とのコミュニケーションについて考えたこと。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.urawareds96.com/entry/2018/05/25/113752</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
