<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>watto</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/watto/</author_url>
  <blog_title>しいたげられた🍄‍🟫しいたけ</blog_title>
  <blog_url>https://www.watto.nagoya/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽</anon>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>たまたま他の人のブログに、同じ内容のコメントやブックマークコメントをつける機会があったので、このさい自分のところのエントリーにもしてしまいます。 昔から音楽、特に洋楽には疎いほうだが、それでもたまに「これ何を歌ってるんだろう？ どんな歌詞なんだろう？」と興味が湧いて調べてみたことが何度かはある。 エア・サプライ「渚の誓い」（1983） 原題：Making Love Out of Nothing at All これなんと主人公はフットボールのスタープレイヤーにしてプレイボーイなのだ！ チームを勝利に導く方法も、スタジアムを喝采させる方法も、リッチになる方法もみんな知っているし、女性を口説く方法も…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.watto.nagoya%2Fentry%2F20150808%2Fp1&quot; title=&quot;洋楽にオリジナルの歌詞と全然関係のない邦題をつける傾向は今はどうなってるんだろう？ - しいたげられた🍄‍🟫しいたけ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51+1MHMHRBL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-08-08 00:00:00</published>
  <title>洋楽にオリジナルの歌詞と全然関係のない邦題をつける傾向は今はどうなってるんだろう？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.watto.nagoya/entry/20150808/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
