<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>watto</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/watto/</author_url>
  <blog_title>しいたげられた🍄‍🟫しいたけ</blog_title>
  <blog_url>https://www.watto.nagoya/</blog_url>
  <categories>
    <anon>宗教</anon>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>happy-ok3 さんが最新（10/8付）の記事で、北海道胆振東部地震の被災地に総額9億円の寄付をした篤志家を取り上げていました。 d.hatena.ne.jp もちろんこの行為に対しては、感嘆と尊敬以外にないのですが、誰もが億単位の寄付をできるわけではありません。私はもちろん無理です。 それで、いつもの「言わずもがなでは」の念を覚えつつも、次のようなブックマークコメントを投入しました。 被災地の報告〜心を磨き与える人達 - happy-ok3の日記 尊敬の念を捧げつつ、仏典にある「貧者の一灯」という言葉も思い出しておきたいと。 2018/10/08 02:14 b.hatena.ne.jp…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.watto.nagoya%2Fentry%2F2018%2F10%2F08%2F180000&quot; title=&quot;「貧者の一灯」の原典『阿闍世王授決経』の現代語訳がネットで見当たらなかったので私訳してみた（その1） - しいたげられた🍄‍🟫しいたけ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51ESCtpuGdL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-08 18:00:00</published>
  <title>「貧者の一灯」の原典『阿闍世王授決経』の現代語訳がネットで見当たらなかったので私訳してみた（その1）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.watto.nagoya/entry/2018/10/08/180000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
