<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yutonsmaile</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yutonsmaile/</author_url>
  <blog_title>となりのたしまさん。</blog_title>
  <blog_url>https://www.yutonsmaile.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
    <anon>インドネシア</anon>
  </categories>
  <description>「Mojokerto」は、 モジョケルトなのか。 モジョクルトなのか。 普通に読むと「モジョケルト」なんですが、 現地の人が「Mojokerto」と言った時の「音」を聞いた限りでは、 「モジョクルト」だと思うのです。 というのも、 インドネシア語の「e」の発音には、 é［エ］と e［あいまいなウ］ の発音があり、 この「Mojokerto」の「e」は「あいまいなウ」だと思うんです。 ちなみにGoogleマップでは、「モジョケルト」と出てきます。 はい。 冒頭から「哲学的な問い」のような感じで語りだしてすみません。 そんな「モジョクルト」での旅の続きです。 ホテルに到着して、 Sさんとフロントで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.yutonsmaile.com%2Fentry%2Ftraveldiary-indonesia5&quot; title=&quot;5年ぶりに心に残る思い出の地へ【インドネシアの旅：モジョクルト②】 - となりのたしまさん。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yutonsmaile/20241221/20241221134021.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-12-21 13:49:47</published>
  <title>5年ぶりに心に残る思い出の地へ【インドネシアの旅：モジョクルト②】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.yutonsmaile.com/entry/traveldiary-indonesia5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
