<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wwweb</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wwweb/</author_url>
  <blog_title>wwwebの…φ(._.φ(゜-゜;)メモっとけ</blog_title>
  <blog_url>https://wwweb.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Webデザイン</anon>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>著者は写研出身で、ヒラギノ明朝やAXISフォントの欧文を設計した。ライノタイプでタイプディレクターとして働く。 出版社/著者からの内容紹介 「現場で活躍するプロのデザイナーのお役に立つこと」を念頭に書いたハンドブックです。これまでの「アルファベットのレタリング」の本とはだいぶ違います。過去のレタリングの本に必ず出てきた「書体の細かい分類」や「文字の各部の名称」などの用語の羅列は、大して役に立たないし退屈なので大半を削りました。私はドイツの書体メーカーで欧文書体のディレクターをやって５年目、タイポグラフィのコンテストの審査員もつとめてきました。その現場で使わない言葉は日本のグラフィックデザイナー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwwweb.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100726%2F1280106367&quot; title=&quot;欧文書体―その背景と使い方 - wwwebの…φ(._.φ(゜-゜;)メモっとけ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-26 10:06:07</published>
  <title>欧文書体―その背景と使い方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wwweb.hatenadiary.org/entry/20100726/1280106367</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
