<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>xiang-li</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/xiang-li/</author_url>
  <blog_title>The Heart Asks Pleasure First</blog_title>
  <blog_url>https://xiang-li.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌詞翻訳</anon>
    <anon>SJ-M</anon>
  </categories>
  <description>ちまたでは「Break Down」翻訳祭りなのですが、なかなかピンイン振り作業が終わらなくてアップできなかったこの曲を。 SS3でのチョウミソロ曲「潇洒小姐」です。 原曲は、台湾のダンス・ディーバ、エルヴァ。正直、彼女の曲を男性がカバーすると聞いてびっくりしました。通常、このブログでは元曲が女性でも歌っているのがSJ（SJM）の場合、男言葉で翻訳していますが、この曲は女言葉のままです。…だって、男性視点にしようがないもの。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fxiang-li.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130326%2F1364287833&quot; title=&quot;蕭亜軒（エルヴァ・シャオ）「潇洒小姐（MissChic）」日本語訳・ピンイン - The Heart Asks Pleasure First&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-26 17:50:33</published>
  <title>蕭亜軒（エルヴァ・シャオ）「潇洒小姐（MissChic）」日本語訳・ピンイン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://xiang-li.hatenadiary.org/entry/20130326/1364287833</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
