<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>xocky</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/xocky/</author_url>
  <blog_title>歌詞和訳  〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜</blog_title>
  <blog_url>https://xocky.net/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Chappell Roan (チャペル・ローン)</anon>
    <anon>2024年</anon>
    <anon>歌詞和訳</anon>
  </categories>
  <description>今日はChappell Roan(チャペル・ローン)の2024年4月5日にリリースされた[Good Luck Babe (グッド・ラック・ベイブ)]です。2024年7月13日にBollboard Hot 100チャートの10位、イギリスでは4位を記録した曲です。 直訳すると「幸運を祈るよ、ベイブ」ですね。相手に対するポジティブなメッセージですが、状況によっては「せいぜい頑張れよ」「(望みは薄いけど)運が良いことを祈るよ」と皮肉っぽく使う場合もあります。 歌詞を気にしなければ「ポップで明るいけど少し悲し気な」曲です。 はたしてどんな歌詞の曲でしょう。 歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞／和…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fxocky.net%2Fentry%2F2024%2F07%2F28%2F160504&quot; title=&quot;【歌詞和訳】Good Luck, Babe! - Chappell Roan - 歌詞和訳  〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/4142m682G0L._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-07-28 16:05:04</published>
  <title>【歌詞和訳】Good Luck, Babe! - Chappell Roan</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://xocky.net/entry/2024/07/28/160504</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
