<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>xuetui</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/xuetui/</author_url>
  <blog_title>文言基礎</blog_title>
  <blog_url>https://xuetui.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>千字文</anon>
  </categories>
  <description>010 龍師火帝 鳥官人皇 Long2shi1 Huo3di4, Niao3guan1 Ren2huang2. この1行については、まず、すべての字について第1義を採ってください。 その上で申しますと、すでに昨年12月20日のエントリーに注として書いた通り、「龍師」「火帝」「鳥官」「人皇」、すべてが古代の伝承に基づく特別な名詞です。 「龍師」「火帝」「鳥官」については『春秋左氏伝』（昭公17年）に関連する記述があります。むかしの帝王たちは、それぞれめでたいシンボルを持っていたそうで、歴代、「雲」「火」「水」「龍」「鳥」などを重んじて、それぞれの王朝の官名をシンボルによって名付けた、という話です…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fxuetui.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090106%2F1231208469&quot; title=&quot;010を読む - 文言基礎&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-01-06 11:21:09</published>
  <title>010を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://xuetui.hatenadiary.org/entry/20090106/1231208469</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
