<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Xupo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Xupo/</author_url>
  <blog_title>Marginal～競走馬の馬名についてあれこれ</blog_title>
  <blog_url>https://xupo.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>馬名</anon>
  </categories>
  <description>雪による中止で仕切り直しとなった京成杯。中山で実績あるマイネルストラーノ（牡３＝手塚）の重賞制覇なるか。 Ｓｔｒａｎｏはイタリア語で「奇妙な、不思議な」。つづりから分かるが英語ｓｔｒａｎｇｅと同語源で、さかのぼるとラテン語ｅｘｔｒａｎｅｕｓ（＝外側の、外来の）。語頭ｅｘ―は変化（あるいはｋの音が脱落）してｅｓ―に、さらに語頭の母音が脱落してｓ―に…という変遷だろうが、思うになかなか不思議な変化だ。ただ「外来の」が「不思議な」に意味が広がるのは分かる。古来、外来のものは奇妙に見えるものだ。なおラフィアンのディープ産駒の活躍は別に不思議ではない…よね？</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fxupo.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20130117%2F1358428864&quot; title=&quot;マイネルストラーノ - Marginal～競走馬の馬名についてあれこれ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-01-17 22:21:04</published>
  <title>マイネルストラーノ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://xupo.hatenadiary.jp/entry/20130117/1358428864</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
