<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yagiblog_tokyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yagiblog_tokyo/</author_url>
  <blog_title>ゲーフラ職人の青赤徒然観戦記</blog_title>
  <blog_url>https://yagiblog-tokyo.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>今日はこれだけでした。 ジャエル選手 契約満了のお知らせ インスタのストーリーは なんだったんだろうと思ったんですが、 よくよく考えたら日本語翻訳マシーンだと 過去形完了形現在進行形が 完全には訳されにくいんですよね。 だから 「契約を満了したので帰ります」 的な感じのニュアンスだったのでは。 正直FW陣は縦に速い選手ばかりで 試合展開によってアクセントを加える存在が なかなか見当たらないんですよね・・・ 一番必要なのは前線で時間を作れたり ポストプレーもできる選手なのですが、 はらたいちがいようといまいと いずれにしてもポストプレーは無理(笑) 最終形が「おでん1トップ」になる気がしてならな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyagiblog-tokyo.hateblo.jp%2Fentry%2Fe3c240b9e0b77db358a0c17f059d9a21&quot; title=&quot;ジャエル選手 契約満了 - ゲーフラ職人の青赤徒然観戦記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yagiblog_tokyo/20250915/20250915172750.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-10 22:15:05</published>
  <title>ジャエル選手 契約満了</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yagiblog-tokyo.hateblo.jp/entry/e3c240b9e0b77db358a0c17f059d9a21</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
