<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yagiyama_lang</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yagiyama_lang/</author_url>
  <blog_title>社会を前に進める人々を安全圏から補助魔法を使い誠心誠意後方支援する魔法おじさんのブログぴー</blog_title>
  <blog_url>https://yagiyama-lang.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>外国語のコツ</anon>
    <anon>英語</anon>
    <anon>スペイン語</anon>
    <anon>フランス語</anon>
    <anon>ドイツ語</anon>
  </categories>
  <description>英語を始めとして、現在完了を苦手と感じている人は多いのではないでしょうか。日本語にはない概念なので、うまく訳せなかったり、うまく飲み込めないのはある意味当然と言えるのかもしれません。実際に僕も、以前は過去形と現在完了形の使い分けは曖昧で、とりあえず文法書の解説を丸呑みして、「経験だから現在完了」「完了した直後だから現在完了」などと型にはまった使い方をしていました。本日は現在完了に苦しみ悶える入門・初級学習者に向けた和訳のちょっとしたコツのお話です。現在完了とは過去の動作や状態が現在に繋がっている意味合いを出す文法構文です。●文法項目として現在完了形が存在する言語英語スペイン語●文法項目としては…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyagiyama-lang.hateblo.jp%2Fentry%2Fgenzai_kanryo&quot; title=&quot;現在完了形が苦手な人の特効薬 - 社会を前に進める人々を安全圏から補助魔法を使い誠心誠意後方支援する魔法おじさんのブログぴー&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yagiyama_lang/20220919/20220919235821.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-09-18 22:18:59</published>
  <title>現在完了形が苦手な人の特効薬</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yagiyama-lang.hateblo.jp/entry/genzai_kanryo</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
