<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yagiyama_lang</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yagiyama_lang/</author_url>
  <blog_title>社会を前に進める人々を安全圏から補助魔法を使い誠心誠意後方支援する魔法おじさんのブログぴー</blog_title>
  <blog_url>https://yagiyama-lang.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>外国語</anon>
    <anon>韓国語</anon>
  </categories>
  <description>口が覚える韓国語 より CD2枚付 改訂版 口が覚える韓国語 スピーキング体得トレーニング 作者:山崎 玲美奈 三修社 Amazon 책은 샀지만 아직 못 읽었어요（本は買ったけど、まだ読めていません）못は「できない」という否定읽었어요は「読む」という動詞の過去形なので、日本語ティックに考えると「読めなかった」となります。しかし例文の日本語訳を見ると、「読めなかった」ではなく「読めてない」となっています。ちょっと気になったので調べてみました。ハングルプラスさんのサイトより気になる韓国語文法 過去形で現在のことを表現する？ 気になる韓国語文法 過去形で現在のことを表現する？韓国語の過去形は日本…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyagiyama-lang.hateblo.jp%2Fentry%2Fkorean_kako_genzai&quot; title=&quot;韓国語は現在の事でも過去形を使うことがある - 社会を前に進める人々を安全圏から補助魔法を使い誠心誠意後方支援する魔法おじさんのブログぴー&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/511nzhjrQDL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-09-20 02:02:05</published>
  <title>韓国語は現在の事でも過去形を使うことがある</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yagiyama-lang.hateblo.jp/entry/korean_kako_genzai</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
