<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yahara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yahara/</author_url>
  <blog_title>空飛ぶ教授のエコロジー日記　　（Y日記）（研究業務用）</blog_title>
  <blog_url>https://yahara.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>徒然</anon>
  </categories>
  <description>DIVERSITAS bioGENESISのサイエンスプランをもとに、”Evolutionary Applications”という入門書を出版する計画を検討している。その提案書には、vignetteという表現が頻繫に使われている。この単語の意味を調べるために、Google翻訳を使ったら、「ビネット」と翻訳された。どうやら日本語の訳がないらしい。さらに調べてみると、ウェキペディアに「ヴィネット」という項目があった。 1.書籍の装幀に使われる小さな絵。 2.小型のジオラマ。 3.口径食（Vignetting）。 4.ヨーロッパの高速道路で、使用料金を支払っていることを示すためにフロントグラスに添付…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyahara.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110614%2F1308050492&quot; title=&quot;ヴィネット - 空飛ぶ教授のエコロジー日記　　（Y日記）（研究業務用）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-06-14 20:21:32</published>
  <title>ヴィネット</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yahara.hatenadiary.org/entry/20110614/1308050492</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
