<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yako</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yako/</author_url>
  <blog_title>双子座殺人事件</blog_title>
  <blog_url>https://yako.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>40～30年前に何度も読んで身に付いている作品（他の映像版は「見たことがある」程度）の劇場アニメ版によって新たな発見があったのは、原作を大事にしながらも映画ならではのアングルや筋立てで見せてくれるからだろう。恋する相手とあんな衆人環視の中でしか会えないなんて、という悲しさは大きなスクリーンで見てこその体感だし、四人がばらを手に自らの恋を貫くと訴える歌の後に一転、市民の困窮が描き出される衝撃も、操作された時間内で見てこその体感だ。原作そのままのセリフやカットの選択も適切で、「要約」とは感じないぎりぎりの豊かさがあった。銃を売り捌いた衛兵隊の面々がそんなことをした理由を訴える場面で涙がこぼれそうに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyako.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2025%2F02%2F02%2F235446&quot; title=&quot;ベルサイユのばら - 双子座殺人事件&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yako/20250202/20250202232748.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-02-02 23:54:46</published>
  <title>ベルサイユのばら</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yako.hatenadiary.jp/entry/2025/02/02/235446</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
