<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yakusou1202</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yakusou1202/</author_url>
  <blog_title>yakusou1202’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://yaku-sou.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>またまた金沢大学俳句会誌｢凪｣の鑑賞を続ける。今日は坂野良太くんの｢吾子｣を読んでいく。今年から俳句を始めた、ということで、仲間が増えたような感覚で非常に嬉しい気持ちで読み進めて行こうと思う。 縁側に胡瓜を齧る吾子と吾 容易に想像できる父子像がある。談笑しながら夏の暑さをしのぐため新鮮な胡瓜をかじっている、健やかな句だ。この句からはどことなく懐かしさ、郷愁感といったものがある。だが、僕はこういった経験はあまりない。しかし、僕はこの景を克明に想像できる。彼の句にはそんな、異国のように遠いはずなのに理解できる懐かしさや郷愁感が漂う。 帰省子の背広を羽織るその背中 僕も大学に入学し、結構な頻度で帰省…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyaku-sou.hateblo.jp%2Fentry%2F2017%2F11%2F28%2F195613&quot; title=&quot;｢凪｣を読む④｢《異国》としての感情｣ - yakusou1202’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-28 19:56:13</published>
  <title>｢凪｣を読む④｢《異国》としての感情｣</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yaku-sou.hateblo.jp/entry/2017/11/28/195613</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
