<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yakumoizuru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yakumoizuru/</author_url>
  <blog_title>作品メモランダム</blog_title>
  <blog_url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>book</anon>
    <anon>西洋古典叢書</anon>
    <anon>京都大学学術出版会</anon>
    <anon>book</anon>
    <anon>西洋古典叢書</anon>
    <anon>京都大学学術出版会</anon>
  </categories>
  <description>古典ギリシアの諸作品を読んでいると、こんなに面白いものがあるならしばらく他の本は要らないや、という気分になることがある。叙事詩、抒情詩、悲劇、喜劇、物語、弁論、歴史、地理、哲学、医学、天文学、博物誌、戦記、綺譚、書簡、恋愛論、数学、農業、釣魚、伝記……。先般までこの豊かな作品群に対して、わたしたちはさほど多くの翻訳を持っていなかった。それで入手できる邦訳書をあらかた読んでしまった後は、仕方なく（？）LOEB CLASSICAL LIBRARY などの対訳書にあたり、さらにはたどたどしく原典をひもとくことになるわけだが、研究者でもない好事家にとって単に享楽のための読書の代価としては甚だ荷の重いこ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyakumoizuru.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20020622%2Fp1&quot; title=&quot; - 作品メモランダム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://images-jp.amazon.com/images/P/4876981566.09.MZZZZZZZ.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2002-06-22 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/entry/20020622/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
