<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yakumoizuru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yakumoizuru/</author_url>
  <blog_title>作品メモランダム</blog_title>
  <blog_url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>memorandum</anon>
    <anon>memorandum</anon>
  </categories>
  <description>『國文學』の翻訳特集に掲載された柴田元幸さんと和田忠彦さんの対談を読み、和田さんの新著『声、意味ではなく――わたしの翻訳論』（平凡社、2004/06、amazon.co.jp）を読みたくなる。 すわ。というので近所の書店へ赴く。といってもそこは帰省先のこと*1。田舎の郊外型書店では六月に出たばかりの本だからとてなんでも手にはいるというわけではない。和田さんの本は見つからず、かわりにジュンパ・ラヒリの『その名にちなんで』（新潮クレスト・ブックス）を入手して帰る。 帰りしな、古本屋によって何冊かを買い求める。 *1:申し遅れましたが帰省中でございます。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyakumoizuru.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20040815%2Fp1&quot; title=&quot; - 作品メモランダム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://images-jp.amazon.com/images/P/4582832261.09.MZZZZZZZ.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-08-15 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/entry/20040815/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
