<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yakumoizuru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yakumoizuru/</author_url>
  <blog_title>作品メモランダム</blog_title>
  <blog_url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>book</anon>
    <anon>book</anon>
  </categories>
  <description>★スタニスワフ・レム『ソラリス』（沼野充義訳、国書刊行会、2004/09、amazon.co.jp） Stanisław Lem, Solaris 待望の「スタニスワフ・レム・コレクション」（全6巻、国書刊行会）の第一回配本は、『ソラリス』の新訳。 ソラリスという星に在る、人智では「海」としかいいようのない理解を絶する存在を前に人間はなにをなしえたか／なしえなかったのか。 ポーランド語原典からの訳出ということで、ロシア語訳版からの和訳（ハヤカワ文庫版）では削除されていた箇所（訳者の沼野氏によると原稿用紙にして40枚分ほどとのこと）も訳出されている。 ⇒国書刊行会 &gt; レム・コレクション htt…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyakumoizuru.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20041006%2Fp1&quot; title=&quot; - 作品メモランダム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://images-jp.amazon.com/images/P/4336045011.09.MZZZZZZZ.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-10-06 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/entry/20041006/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
