<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yakumoizuru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yakumoizuru/</author_url>
  <blog_title>作品メモランダム</blog_title>
  <blog_url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>news</anon>
    <anon>book</anon>
    <anon>新刊情報</anon>
    <anon>Jorge Luis Borges</anon>
    <anon>エル・アレフ</anon>
    <anon>平凡社ライブラリー</anon>
    <anon>平凡社</anon>
    <anon>2005</anon>
    <anon>news</anon>
    <anon>book</anon>
    <anon>新刊情報</anon>
    <anon>Jorge Luis Borges</anon>
    <anon>エル・アレフ</anon>
    <anon>平凡社ライブラリー</anon>
    <anon>平凡社</anon>
    <anon>2005</anon>
  </categories>
  <description>★ホルヘ・ルイス・ボルヘス『エル・アレフ』（木村榮一訳、平凡社ライブラリー549、平凡社、2005/09、amazon.co.jp） Jorge Luis Borges, EL ALEPH アルゼンチンの作家ホルヘ・ルイス・ボルヘス（Jorge Luis Borges, 1899-1986）の短編集『エル・アレフ』の新訳。 ブッキッシュで淡々とした文体は好き嫌いが別れる作家かもしれないけれど、もしまだ一篇も読んだことがなければ、本書や岩波文庫の『伝奇集』（鼓直訳、岩波文庫、岩波書店、1993/11、amazon.co.jp）あたりを手にしてみるとよいかもしれない。 旧訳としては、白水社uブック…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyakumoizuru.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20050912%2Fp3&quot; title=&quot; - 作品メモランダム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://images-jp.amazon.com/images/P/4582765491.09.MZZZZZZZ.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-09-12 00:00:02</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/entry/20050912/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
