<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yakumoizuru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yakumoizuru/</author_url>
  <blog_title>作品メモランダム</blog_title>
  <blog_url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>reading</anon>
    <anon>Glles Deleuze</anon>
    <anon>Felix Guattari</anon>
    <anon>千のプラトー</anon>
  </categories>
  <description>＊2010/09/11 19:30 誤記に訂正を施しました。 前回は、冒頭の2文を読んだところで終わりました。著者は二人で『アンチ・オイディプス』を書いたのだけれど、二人がそれぞれ数人だったから、二人と言いつつも多数だった、という不思議な書き出しです。 続いて、どのように「この本」を書いたのか、著者の名前をどう扱ったのか、ということが書かれています。文章を見てみましょう。 この本では、いちばん手近なものからいちばん遠くにあるものまで、なんでも手当たりしだいに利用した。 Ici nous avons utilisé tout ce qui nous approchait, le plus pro…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyakumoizuru.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20100910%2Fp1&quot; title=&quot;寝転びながら『千のプラトーを読む』 02 - 作品メモランダム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ec2.images-amazon.com/images/I/41%2BCdDG5vpL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-09-10 00:00:00</published>
  <title>寝転びながら『千のプラトーを読む』 02</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/entry/20100910/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
