<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yakumoizuru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yakumoizuru/</author_url>
  <blog_title>作品メモランダム</blog_title>
  <blog_url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>book</anon>
    <anon>冒頭拝見</anon>
    <anon>G. K. Chesterton</anon>
    <anon>四人の申し分なき重罪人</anon>
    <anon>西崎憲</anon>
    <anon>ちくま文庫</anon>
  </categories>
  <description>先日、思いつきで「冒頭拝見」という試みを始めてみました。或る書物を手にとって、その1ページ目をともかくじっくり読んでみようという次第です。 フランスの文学者エミール・ファゲは、その『読書術』（石川湧訳、中公文庫、2004、ISBN:4122043700）のなかで、本を読むコツは、ともかくゆっくり読むことだ。そして次にはゆっくり読むことだ、と強調していましたが、それを地でいってみようというわけです。 そのためには、一文一文を読みながら、読み手の脳裏にどんな連想や記憶が去来したか、どんなふうにその文章を味わったかということを記述してみるのが適当だろうと思い、これにとりかかっています。 前回取り上げ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyakumoizuru.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20110414%2Fp1&quot; title=&quot;その2：比喩を使って二重に物事を語る - 作品メモランダム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://images-jp.amazon.com/images/P/4122043700.THUMBZZZ.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-04-14 00:00:00</published>
  <title>その2：比喩を使って二重に物事を語る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/entry/20110414/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
