<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yakumoizuru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yakumoizuru/</author_url>
  <blog_title>作品メモランダム</blog_title>
  <blog_url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>book</anon>
    <anon>文法</anon>
    <anon>William V. Bangert</anon>
    <anon>『イエズス会の歴史』</anon>
    <anon>原書房</anon>
    <anon>何群雄</anon>
  </categories>
  <description>イエズス会士をはじめとするキリスト教の宣教師たちが、かつて世界各地に赴いて、現地の言葉を学んだり、その文法を分析したりする際に、どのように取り組んだのかというモンダイを追跡中。 日本語の場合、ジョアン・ロドリゲス（1561-1634）の『日本大文典』『日本小文典』他、いくつかの文法書が宣教師たちによってつくられていました。 イエズス会の活動について概要を得たいとき、最初に覗くのはウィリアム・バンガート『イエズス会の歴史』（上智大学中世思想研究所監修、原書房、2004/12）です。この邦訳書は、William V. Bangert, A History of the Society of Jes…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyakumoizuru.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2017%2F04%2F01%2F155010&quot; title=&quot;宣教師の文法学 - 作品メモランダム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yakumoizuru/20170401/20170401154129.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-04-01 15:50:10</published>
  <title>宣教師の文法学</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yakumoizuru.hatenadiary.jp/entry/2017/04/01/155010</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
